가사 닫기..
제목 - 夕空の紙飛行機 (저녁 하늘의 종이비행기)
노래 - モリナオヤ (모리 나오야)
優(やさ)しい色(いろ)した
야사시이이로시타
부드러운 빛을 띤
空(そら)を映(うつ)して
소라오우츠시테
하늘을 비춘
高層(こうそう)ビリが
코우소우비리가
고층 빌딩이 아름답게
燒(や)けに綺麗(きれい)だ
야케니키레이다
붉게 빛나고 있어.
夕食買(ゆうげか)う人(ひと)だち
유우게카우히토다치
저녁밥을 사는 사람들
それぞれの胸(むね)の
소레조레노무네노
서로의 가슴속에
中(なか)で景色(けしき)は
나카데케시키와
그 풍경은 각각
變(か)わって見(み)える
카왓테미에루
다르게 보이네.
悲(かな)しい色(いろ)した
카나시이이로시타
슬픈 표정을 짓고 있는
誰(だれ)かのために
다레카노타메니
누군가를 위해서
今(いま)の自分(じぶん)に
이마노지부은니
지금의 내가
何(なに)ができるのか
나니가데키루노카
뭘 할수 있을까?
飛(と)べない鳥(どり)だち
토베나이도리다치
날 수 없는 새들
そんなに空(そら)が
소은나니소라가
그렇게까지 하늘이
高(たか)いとは思(おも)い わない,
타카이토와오모이와나이
높다고는 생각하지 않아,
思(おも)い いたくない
오모이이타쿠나이
생각하고 싶지 않아.
ちょっとした事(こと)で
춋토시타코토데
별 것 아닌 일로
不安(ふあん)になるから
후아은니나루카라
불안해져 버려서
大丈夫(だいじょうぶ)だって
다이죠우부닷테
'괜찮아'라고
書(か)いたノ-トのペ-ジを
카이타노-토노페-지오
적은 노트의 페이지를
破(やぶ)って作(つく)った
야붓테츠쿳타
찢어서 만들었어.
紙飛行機(かみひこうき)が
카미히코우키가
종이 비행기가
飛(と)んで行(ゆ)くよ
토은테유쿠요
날아가네.
明日(あした)にどうか
아시타니도우카
내일에 어떻게든
間(ま)に合(あ)うように
마니아우요우니
맞출 수 있도록
ずっと, ずっと, ずっと, ずっと,
즛토 즛토 즛토 즛토
쭉, 쭉, 쭉, 쭉,
夕日(ゆうひ)を追(お)い掛(か)けているよ
유우히오오이카케테이루요
저녁해를 따라가고 있어.
紙飛行機(かみひこうき)が
카미히코우키가
종이 비행기가
落(お)ちないように
오치나이요우니
떨어지지 않도록
僕(ぼく)は空(そら)に
보쿠와소라니
나는 하늘에
願(ねが)いを掛(か)ける
네가이오카케루
조용히 기도하네.
ずっと, ずっと, ずっと, ずっと,
즛토 즛토 즛토 즛토
쭉, 쭉, 쭉, 쭉,
夢(ゆめ)が見(み)たいから
유메가미타이카라
꿈을 꾸고싶으니까.
優(やさ)しい色(いろ)した
야사시이이로시타
부드러운 빛을 띤
時間(じかん)の中(なか)で
지카은노나카데
시간 속에서
自分(じぶん)がとても
지부은가토테모
자신이 너무나도
小(ちい)さく見(み)えた
치이사쿠미에타
작아보였어.
終(お)わってしまう
오왓테시마우
끝나버린
今日(きょう)を思(おも)って
쿄우오오못테
오늘을 생각하곤
何(なに)かできることを
나니카데키루코토오
무언가 할 수 있는 일을
探(さが)すけれど
사가스케레도
찾아보지만,
何(なん)だかちょっと
나은다카춋토
뭔가 조금
考(かんが)えすぎたな
카은가에스기타나
지나친 생각이겠지.
大丈夫(だいじょうぶ)だって
다이죠우부닷테
'괜찮아'라고
思(おも)えればそれが
오모에레바소레가
생각하면 그게
第一步(だいいっぽ)になる
다이잇뽀니나루
첫걸음이 되지.
紙飛行機(かみひこうき)が
카미히코우키가
종이 비행기가
飛(と)んで行(ゆ)くよ
토은테유쿠요
날아가네.
明日(あした)にどうか
아시타니도우카
내일에 어떻게든
間(ま)に合(あ)うように
마니아우요우니
맞출 수 있도록
ずっと, ずっと, ずっと, ずっと,
즛토 즛토 즛토 즛토
쭉, 쭉, 쭉, 쭉,
夕日(ゆうひ)を追(お)い掛(か)けているよ
유우히오오이카케테이루요
저녁해를 따라가고 있어.
紙飛行機(かみひこうき)が
카미히코우키가
종이 비행기가
落(お)ちないように
오치나이요우니
떨어지지 않도록
僕(ぼく)は空(そら)に
보쿠와소라니
나는 하늘에
願(ねが)いを掛(か)ける
네가이오카케루
조용히 기도하네.
ずっと, ずっと, ずっと, ずっと,
즛토 즛토 즛토 즛토
쭉, 쭉, 쭉, 쭉,
夢(ゆめ)が見(み)たいから
유메가미타이카라
꿈을 꾸고싶으니까.
紙飛行機(かみひこうき)が
카미히코우키가
종이 비행기가
飛(と)んで行(ゆ)くよ
토은데유쿠요
날아가네.
何度(なんど)も風(かぜ)に
나은도모카제니
몇번이고 바람에
ぶつかりながら
부츠카리나가라
부딪혀 가면서
ずっと, ずっと, ずっと, ずっと,
즛토 즛토 즛토 즛토
계속, 계속, 계속, 계속,
遠(とお)くまで, どこまでも高(たか)く
토오쿠마데 도코마데모타카쿠
멀리까지, 어디까지건 드높이
紙飛行機(かみひこうき)が
카미히코우키가
종이 비행기가
飛(と)んで行(ゆ)くよ
토은데유쿠요
날아가네.
夢(ゆめ)が夢(ゆめ)で
유메가유메데
꿈이 꿈으로
終(お)わらないように
오와라나이요우니
끝나지 않도록
ずっと, ずっと, ずっと, ずっと,
즛토 즛토 즛토 즛토
쭉, 쭉, 쭉, 쭉
信(しん)じつづけてる
시은지츠즈케테루
계속 믿어갈거야.
だから ずっと, ずっと, ずっと, ずっと,
다카라 즛토 즛토 즛토 즛토
그러니까 쭉, 쭉, 쭉, 쭉
飛(と)んで行(ゆ)けるよ
토은데유케루요
날아 갈 수 있어
출처 : 미상
가사 닫기..